grace's profile陶子的世界PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    我想要

    我一直想要的东西:
    1.去海边、草原、全是白桦树的地方、看榕树、滑雪、厦门、哈尔滨、莫斯科、北海道、马尔代夫、希腊
    2.一台便携式投影仪
    3.安达充的正版H2、武内直子的原画集
    4.一个执着地喜欢我、有趣、耐心、见识多的人
    to be continued
    我得记录下来,以免自己一时忘了真正想要的
    我不喊口号,我要实在具体的东西

    看完那张帖后,我要更加珍惜张震岳

    上次和一培训班同学聊天,正好他在听一张杂集,他说是专门找的----全是翻唱的原曲.于是我俩就聊起来了,期间交流不少各自知道的翻唱著作,陈芝麻烂谷子一起说~当年的邓丽君,现在的SHE,花儿都属于小儿科级别.对我来说属于爆料级别的是,歌神张学友,周华健的诸多歌曲都是二手作品,出乎意料,心痛不已...原先一直以为周华健是创作型歌手,而歌神背后总是有个巨大的支持团队的.
    今天更是撞上了:在豆瓣上看到一张不完全收集的翻唱版帖子,震惊ing...许多,许多我爱听的歌都是翻的,原作还是以日本居多...大概港台那里的日本风实在强劲~
    例如当年大行其道,一度成为夫子庙庙歌的F4成名作<流星雨>是平井坚的<Gaining Through Losing>;流星花园另一首主题曲庾澄庆<情非得已>也是来自久保田利伸(long vacation的ost的主要操刀人,大爱)duet with Caron Wheeler《Just Two Of Us》.而超爱的莫文蔚的<盛夏的果实>也是一首日本民歌...网友们还把被翻的最多的日本艺人,中岛美雪,玉置浩二,山口百惠当仁不让排名前列.想想熟悉的<人间><花心><吻别><很爱很爱你><美丽心情><喜刷刷><最初的梦想><亲亲><Let's start from here>(王若琳)...
    相比之下,大陆这方面还好,代表人物也就花儿乐队,不过把他们当做恶搞来看的话----各原作的大集结----也还说得过去,毕竟将不同曲子融在一起不突兀也要一番功夫,而且这起码比整首曲子从前奏就开始山寨的那种做法更要敬业精神.这种与港台不同的局面也许和大陆比较闭塞有关,很多国外的专辑很难被及时引进.于是给我们本土的创作人创造了一个相对自由的空间,我们的民谣质量一直很高.如水木年华,达达,老狼,朴树,许巍等等.可惜全国刮起超女超男星光大道等选秀节目旋风时,口水歌水涨船高的泛滥起来.能带来自己创作的极少又不算精.
    看台湾那里,虽说山寨不少,不过自给自足型的人才一直源源不断.老一辈的如李宗盛,罗大佑(不知道伍佰算不算,我也很喜欢)至今也仍活跃,后起之秀有黄韵玲,雷光夏,张震岳,陈绮贞,五月天,周杰伦等独立创作的音乐人,照样能够红遍天下.
    再看香港,这里我就不了解了,应该也有的,不知道陈奕迅算不算,他的歌还是很好听的.林夕是香港的吧,可惜他是个写词的,而写词却常常成为翻唱版的催化剂.
    不过话说回来,萝卜青菜,各选其爱吧.外国也有翻中国的呢,那个MLTR就翻了张学友的<吻别>,啊,不对,这个也是日本的,晕了...但大家都说是翻学友大哥的,那就算是翻中国的歌吧.
    当然日本也是翻了一堆外文歌,现在还有严重的后遗症,一张专辑的歌名经常是清一色的英文----哎他们连外文都咬不准音的阿!